-
1 лежащий на пути
Лежащий на пути-- All the polymer in the path of the penetrating asperity is transferred to the steel surface.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > лежащий на пути
-
2 лежащий
—не лежащий наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > лежащий
-
3 лежащий не по пути
Makarov: out of the wayУниверсальный русско-английский словарь > лежащий не по пути
-
4 путь
Путь - route, path, pathway, way; mechanism, step; avenue (способ; направление); by-pass (обходной путь)Aromatic hydrocarbons can produce soot via two mechanisms: (1) condensation of the aromatic rings into a graphite-like structure, or (2) breakup to small hydrocarbon fragments which eventually nucleate and produce soot.Below 1800 K the condensation path is favored while above this temperature the fragmentation route is followed.Further tests were done to explore this avenue.—после приведения уравнения к безразмерному виду путем деления обеих его частей наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > путь
-
5 брожение
Метаболический процесс, при котором регенерируется АТФ, а продукты расщепления органического субстрата могут служить одновременно и донорами, и акцепторами водорода. Из трёх принципиально возможных способов регенерации АТФ (дыхание, брожение и фотосинтез) брожение – наиболее простой. Типы брожения могут быть разными в зависимости от того, какие продукты преобладают или являются особенно характерными.
Сбраживание углеводов некоторыми специализированными видами анаэробных спорообразующих бактерий ( Clostridium acetobutylicum), приводящее к накоплению ацетона и бутанола.
аэробное брожение — aerobic fermentation, aerobic digestion
Брожение, идущее с участием кислорода и без добавления воды. Процесс сухого брожения может протекать при температуре от 15 до 45°C и естественной влажности; оптимальной температурой нужно считать 20-25°C. Аэробное брожение происходит в природе в широких масштабах и является единственным способом, при котором отходы с полей и лесов превращаются в перегной. Большое количество тепла, возникающего при аэробном брожении, убивает многие вредные организмы, поэтому аэробное брожение не даёт неприятного запаха (см. также ферментация).
Брожение или ферментация, осуществляемые бактериями.
Брожение, в котором в отличие от гомоферментативного молочнокислого, не участвуют два главных фермента фруктозобисфосфатного пути – альдолазы и триозофосфатизомеразы. Продуктами такого брожения могут быть молочная кислота, этанол, двуокись углерода или уксусная кислота (образуют некоторые бактерии родов Leuconostoc, Lactobacillus и Bifidobacterium).
Путь биосинтеза ацетата из двуокиси углерода и восстановительных эквивалентов ( электронов), освободившихся в первичных реакциях окисления гексозы ( осуществляется Clostridium thermoaceticum и другими клостридиями).
Брожение, осуществляемое некоторыми бактериями (представителями родов Streptococcus, Pediococcus, Lactobacillus), при котором образуется практически только одна молочная кислота (не менее 90%). Катаболизм глюкозы у этих бактерий происходит по фруктозобисфосфатному пути.
Процесс, лежащий в основе многих классических и старейших микробиологических производств (пивоварение, виноделие, выпечка хлеба, получение этанола и глицерина).
Процесс сбраживания углеводов анаэробными спорообразующими бактериями – клостридиями (Clostridium butyricum, Clostridium tyrobutyricum, Clostridium pasteurianum), при котором образуются бутират, ацетат, CO2. Из рубца жвачных животных были выделены некоторые роды анаэробных бактерий (например, Butyrivibrio fibrisolvens), близких к маслянокислым бактериям по продуктам брожения ( но не образующих спор), где они участвуют в разложении целлюлозы, крахмала и других углеводов.
Процесс, в котором при сбраживании глюкозы образуются или только молочная кислота, или также и другие органические продукты и CO2.
Процесс, в котором главным продуктом брожения является муравьиная кислота. На основании этого признака некоторые микроорганизмы объединены в одну физиологическую группу – семейство Enterobacteriaceae ( некоторые типичные представители этой группы обитают в кишечнике).
Образование пропионовой кислоты при сбраживании глюкозы, сахарозы, лактозы и пентозы, а также лактата, малага и других субстратов пропионовокислыми бактериями.
Сбраживание сахаров микроорганизмами, в котором главным продуктом является этиловый спирт ( этанол). Основные продуценты этанола – дрожжи ( Saccharomyces cerevisiae), осуществляющие сбраживание глюкозы по фруктозобисфосфатному пути до этанола и CO2. У ряда анаэробных и факультативно-анаэробных бактерий этиловый спирт тоже является главным или побочным продуктом сбраживания гексоз или пентоз.
Процесс образования уксусной кислоты ( ацетата) из CO2 и восстановительных эквивалентов ( электронов), освободившихся в начальных окислительных реакциях (осуществляется, например Clostridium thermoaceticum). Уксусная кислота может быть также продуктом неполного окисления органических соединений при окислительном брожении или аэробной ферментации, осуществляемых уксуснокислыми бактериями ( Acetobacter).
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > брожение
-
6 биохимия
Наука, изучающая состав организмов, структуру, свойства, локализацию и роль обнаруживаемых в них соединений, пути их образования и превращения, а также присущие живой материи химические процессы, которые составляют обмен веществ, лежащий в основе жизни.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > биохимия
-
7 разговор
сущ.Английские эквиваленты уточняют характер разговора, беседы. В русском языке такие уточнения чаще всего передаются словосочетаниями.1. conversation — разговор (обычно формальный, частный, личный): to open (to start) a conversation — начать (завести) разговор Later in the evening the conversation turned to politics. — Позднее вечером разговор перешел на политические темы. It was a telephone conversation between two friends. — Это был телефонный разговор двух друзей. She had a long conversation with her mother. — У нее был длинный разговор с матерью. With so loud a music conversation was almost impossible. — При таком громкой музыке разговаривать было почти невозможно. Существительное conversation ассоциируется с путешествием, поездкой или передвижением говорящих с одного места на другое. Этот, лежащий в основе значений conversation, образ прослеживается в ряде словосочетаний, используемых в ходе любого разговора: I'm listening, go on, please. — Я вас слушаю, продолжайте дальше. I don't think you are on the right track. — Мне кажется, обсуждение идет по неверному пути. We have covered a lot of ground but could not arrive at any decision. — Мы шронули много вопросов, но не смогли принять никакого решения. The conversation drifted to less important problems. — Разговор постепенно перешел к менее важным вопросам./Разговор незаметно перешел к менее важным вопросам. Let's return to the point, where we have started. — Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали. I can quite well see where you are heading. — Я хорошо понимаю, к чему мы ведете./Я хорошо понимаю, на что вы намекаете./Я хорошо понимаю, куда вы клоните. The conversation took an unexpected turn/direction. — Разговор принял неожиданный оборот. I am just coming to that. — Я как раз сейчас к этому подхожу. We eventually arrived at a conclusion. — Мы в конце концов пришли к решению. We wandered off the topic. — Мы отклонились от темы разговора. We kept going round and round in circles. — Мы все время кружили вокруг одного и того же вопроса.2. chat — разговор, беседа, дружеский разговор (на несерьезные темы, 0 мелочах): to have a chat with smb — поговорить с кем-либо о том о сем/поболтать с кем-либо о том о сем In our chat he mentioned your name. — В разговоре со мной он упомянул паше имя. It is time we had a chat. — Пора бы нам с тобой поговорить. 1 just rang up for a chat. — Я позвонил просто для того, чтобы поговорить./Я позвонил просто для того, чтобы поболтать. I had an interesting chat with his sister. — У меня была интересная беседа с его ссстрой./У меня был интересный разговор с его сестрой.3. discussion — разговор, обсуждение, дискуссия ( обмен мнениями по какому-либо вопросу для принятия правильного решения): A lively discussion took place. — Шло живое обсуждение./Шла живая дискуссия. The question under discussion is of great interest. — Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес. We had a discussion about it. — Мы это обсуждали./У нас об этом был разговор. Preliminary discussions between the two leadersare now underway. — Сейчас идет предварительное обсуждение этого вопроса двумя руководителями. Discussions with management have broken down. — Переговоры с администрацией сорвались./Обсуждение вопроса с администрацией сорвалось. We met to have a discussion about your schoolwork. — Мы собрались, чтобы обсудить вашу работу в школе. Parents and teachers will be holding discussions next month. — Родители и учителя проведут совместные обсуждения в следующем/будущем месяце. Discussions about the peace plan took place last week. — На прошлой неделе прошло обсуждение плана мирного договора.4. talk — (существительное talk многозначно): a) разговор, беседа (обычный разговор с кем-либо, сообщение о чем-либо): to have a talk with smb — поговорить с кем-либо; to give a talk about smth. (on some subject) — провести беседу о чем-либо (на какую-либо тему) It was just all talk. — Это все пустые разговоры. There is talk of his going to America. — Говорят, что он поедет в Америку. I had a talk with my son. — Я поговорил со своим сыном. Не gave a talk on his trip to Africa. — Он сделал сообщение о своей поездке в Африку./Он провел беседу о своей поездке в Африку./Он рассказал о своей поездке в Африку. We had a nice talk yesterday. — У нас вчера был приятный разговор. William gave a series of talks on his travels. — Вильям провел серию бесед о своих путешествиях. 1 sat there listening to the sailor's talk. — Я сидел и слушал рассказы моряка. Talk of housework worried her. — Разговоры о домашней работе волновали ее. Then the talk turned to the upcoming exams. — Затем разговор перешел на тему о предстоящих экзаменах. There was no talk of any cuts in wages. — О снижении зарплаты не было никаких разговоров. b) переговоры ( существительное употребляется только в форме множественного числа): Talks between the leaders of several countries will be held next month. — В следующем месяце пройдут переговоры руководителей нескольких стран./В следующем месяце сосгоятся переговоры руководителей нескольких стран. The results of the talks were published in newspapers. — Результаты переговоров были опубликованы в газетах.5. word — разговор, короткий разговор: to have a word with smb — поговорить с кем-либо/перекинуться парой слов с кем-либо; to have high words with smb — иметь малоприятный разговор с кем-либо David wants a quiet word with you. — Дэвид хочет с вами спокойно поговорить. Can I have a word with you. — Можно мне с вами поговорить?/Можно вас на пару слов? Let me say a word on the subject of security. — Разрешите мне сказать несколько слов по вопросу безопасности. I would just like to say a few words about our guests. — Я хочу сказать пару слов о наших гостях.
См. также в других словарях:
ПУТИ РАЗБЕЖАЛИСЬ — кого, чьи Прекращается связь, общение. Имеется в виду, что лица, реже группы лиц (X и Y) перестали общаться или заниматься совместной деятельностью в силу объективных обстоятельств или из за несходства взглядов, интересов, образа жизни и под. реч … Фразеологический словарь русского языка
ПУТИ РАЗМИНУЛИСЬ — кого, чьи Прекращается связь, общение. Имеется в виду, что лица, реже группы лиц (X и Y) перестали общаться или заниматься совместной деятельностью в силу объективных обстоятельств или из за несходства взглядов, интересов, образа жизни и под. реч … Фразеологический словарь русского языка
ПУТИ РАЗОШЛИСЬ — кого, чьи Прекращается связь, общение. Имеется в виду, что лица, реже группы лиц (X и Y) перестали общаться или заниматься совместной деятельностью в силу объективных обстоятельств или из за несходства взглядов, интересов, образа жизни и под. реч … Фразеологический словарь русского языка
ПУТИ РАСХОДЯТСЯ — кого, чьи Прекращается связь, общение. Имеется в виду, что лица, реже группы лиц (X и Y) перестали общаться или заниматься совместной деятельностью в силу объективных обстоятельств или из за несходства взглядов, интересов, образа жизни и под. реч … Фразеологический словарь русского языка
Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства — Dzogchen: The Heart Essence of the Great Perfection … Википедия
Тибет (геогр.) — занимает юго зап. часть Китайской империи; граничит на В и СВ с провинциями Юнь нань, Сы чуань и областью Куку нор, на СЗ с Восточным Туркестаном, на З и ЮЗ с Ладаком, Кашмиром и Индией, на Ю с Непалом, Сикимом, Бутаном, Ассамом и Бирмою.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оппортьюнити — Mars Exploration Rover B … Википедия
КУБА — (Cuba), Республика Куба (República de Cuba), гос во в Вест Индии. Расположено на о ве Куба и близлежащих о вах. Площ. 110,9 тыс. км2. Нас. 7630 тыс. чел. (авг. 1965); ок. 70% потомки переселенцев из Европы, гл. обр. из Испании, остальные: негры,… … Советская историческая энциклопедия
Венская наступательная операция — Великая Отечественная война … Википедия
БАЛЛАСТНАЯ ПОДУШКА — нижний слой балластной призмы, при применении тяжелого балласта устраиваемый из песка, гравия или ракушки при всех грунтах земляного полотна, за исключением скального, когда укладка Б. п. не требуется. Б. п. служит для предохранения щебня и… … Технический железнодорожный словарь
Гросс-Егерсдорфское сражение — Сражение при Гросс Егерсдорфе Семилетняя война … Википедия